ráng ㄖㄤˊ
21左右结构
17
452441251251112213534基本区 U+79B3
pyyeifyrvwser30232

基本字义


ráng ㄖㄤˊ

     ◎ 祈祷消除灾殃:~解。~灾。

英语 pray or sacrifice, exorcise

法语 sacrifice déprécatoire

国语解释:

ㄖㄤˊráng
  1. 祈求解除灾祸、疾病的祭祀。《广韵·平声·阳韵》:「,除殃祭也。」

  1. 祭神祈求消除灾变。《左传·昭公二十六年》:「齐有彗星,齐侯使之。」

  2. 去除、解除。南朝梁·宗懔《荆楚岁时记·五月五日》:「采艾以为人,悬门户上,以毒气。」《南史·卷七五·顾欢传》:「善恶,正胜邪,此病者所以差也。」

康熙字典:

午集下】【】 禳·康熙筆画:22 ·部外筆画:17

【廣韻】【集韻】【韻會】如陽切【正韻】如羊切,𠀤音穰。【說文】磔攘,祀除癘殃也。【徐曰】禳之爲言攘也。【周禮·天官·女祝註】却變異曰禳。

说文解字:

卷一】【
『說文解字』

磔禳祀,除癘殃也。古者燧人禜子所造。从示襄聲。汝羊切

『說文解字注』

(禳)磔禳、逗。祀除厲殃也。厲殃、謂厲鬼凶害。各本作癘。誤。月令。三月。命國難。九門磔禳。以畢春氣。注。此月之中。日行歷昴。昴有大陵積尸氣。佚則厲鬼隨而出行。命方相氏敺疫。又磔牲以禳於四方之神。所以畢止其災。又十二月。命有司大難㫄磔。注。此月之中。日歷虛危。虛危有墳墓四司之氣。爲厲鬼將隨強陰出害人也。㫄磔於四方之門。磔禳也。按許與月令注合。周禮注曰。卻變異曰禳。禳、攘也。與許異。古者燧人禜子所造。未聞。禜子、爲其子禜災也。从示。襄聲。汝羊切。十部。

音韵方言:

国际音标 ʐɑŋ˧˥ 日语读音 HARAU韩语罗马 YANG现代韩语

客家话 [海陆腔] rong2 rong5 [客英字典] jong2 jong1 [台湾四县腔] jong2 jong5 [梅县腔] jong2 [宝安腔] ngiong2 ngiong5粤语 joeng4

近代音 中古音 日母 陽韻 平聲 穰小韻 汝陽切 三等 開口;上古音 黄侃系统:泥母 唐部 ;王力系统:日母 陽部 ;

字源字形:

字源演变
甲骨文金文楚系簡帛說文秦系簡牘楷書楷書楷書
「禳」 說文‧示部「禳」
字形对比
中国大陆
台湾
香港
日本
韩国

详细字义


ráng

〈动〉

(1) 祭名。祈祷消除灾殃、去邪除恶之祭 [offer a sacrifice to exorcise evils]

禳乃入。——《仪礼·聘礼》。注:“祭名也。”

有彗星, 齐侯使禳之。——《左传·昭公二十六年》

(2) 又如:禳灾(禳除灾祸);禳星(禳除凶星);禳解(向神祈求解除灾祸);禳保(祭祀神祖,去邪除恶,求其保护);禳除(祭神除灾);禳避(祭神避祸);禳祷(祭神以消灾祈福)

(3) 去除 [drive off]

[五月五日]采艾以为人,悬门户上,以禳毒气。——梁宗懔《荆楚岁时记》

常用词组