chàng ㄔㄤˋ
11左右结构

简体


8
44212111534基本区 U+60B5
ndeypsmvuch91032

chàng ㄔㄤˋ


  1. 失意,不痛快:~然若失。~恍(恍惚)。~望(悵然懷想)。~惘。~惋。~~。惆~。

英语 disappointed, dissatisfied

德语 aufgebracht ,bedauernd ,enttäuscht sein

法语 déçu,désappointé,vexé

国语解释:

ㄔㄤˋchàng
  1. 失意、不痛快。如:「悵然」、「惆悵」。

康熙字典:

卯集上】【】 悵·康熙筆画:12 ·部外筆画:8

【唐韻】【集韻】【韻會】𠀤丑亮切,音暢。【說文】望恨也。【柳宗元·夢歸賦】靈幽漠以瀄汨兮,進怊悵而不得。

说文解字:

卷十】【
『說文解字』

望恨也。从心長聲。丑亮切

『說文解字注』

(悵)𢚉也。望其還而不至爲恨也。从心長聲。丑亮切。十部。

音韵方言:

国际音标 tʂʰɑŋ˥˧ 唐代读音 *tjiɑ̀ng日语读音 ITAMU URAMU韩语罗马 CHANG现代韩语

客家话 [梅县腔] chong5 [海陆腔] zhong5 [客英字典] zhong5 [宝安腔] cong3 [客语拼音字汇] cong4 zong4 [台湾四县腔] zong5粤语 coeng3 zoeng3

近代音 穿母 江陽韻 去聲 唱小空;中古音 徹母 漾韻 去聲 悵小韻 丑亮切 三等 開口;上古音 黄侃系统:透母 唐部 ;王力系统:透母 陽部 ;

字源字形:

字源演变
甲骨文金文楚系簡帛說文秦系簡牘楷書楷書楷書
「悵」 說文‧心部「悵」「怅」 「悵」
字形对比
中国大陆
台湾
香港
日本
异体字
𤟔
𥇔

詳細字義


chàng

〈形〉

(形聲。从心,長聲。本義:因失意而不痛快) 同本義 [disappointed]

恨,望恨也。——《說文》

陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之:“苟富貴,無相忘。”——《史記·陳涉世家》

悵寥廓,問蒼茫大地,誰主沉浮。——毛澤東《沁園春·長沙》

又如:惆悵(傷感;失意);悵況(恍惚);悵觸(惆悵感觸)

常用詞組